Đang thực hiện

Học tiếng Nhật qua bài hát マリーゴールド - Cúc họa mi

Thời gian đăng: 09/04/2019 15:56
Hôm nay Trung tâm tiếng Nhật SOFL xin được giới thiệu với các bạn bài hát đang được giới trẻ Nhật Bản ưa chuộng nhất: マリーゴールド - Cúc họa mi. Đây là một bài hát hay và ý nghĩa, nó phù hợp với mọi lứa tuổi. Nếu các bạn thấy hay thì hãy chia sẻ tới bạn bè của mình và học tiếng Nhật qua bài hát thật hiệu quả nhé!
học tiếng nhật qua bài hát

Bài hát マリーゴールド - Cúc họa mi

風(かぜ)の強(つよ)さがちょっと
Gió rung rinh

心(こころ)を揺(ゆ)さぶりすぎて
Làm trái tim anh khẽ rung động

真面目(まじめ)に見(み)つめた 君(きみ)が恋(こい)しい
Anh yêu em vô cùng người luôn hướng ánh nhìn về anh

でんぐり返(がえ)しの日々(ひび)
Những ngày khó khăn vật vã ấy

可哀想(かわいそう)なふりをして
Anh đã cố giả vờ như đáng thương

だらけてみたけど
Anh đã thử bỏ cuộc nhưng

希望(きぼう)の光(ひかり)は
Tia hi vọng của em

目(め)の前(まえ)でずっと輝(かがや)いている 幸(しあわ)せだ
Luôn lấp lánh trước mắt làm anh hạnh phúc

 麦(むぎ)わらの帽子(ぼうし)の君(きみ)が
Em đội chiếc mũ cói

揺(ゆ)れたマリ(まり)ーゴ(ご)ールド(るど)に似(に)てる
Trông giống như bông hoa cúc vạn thọ đang rung rinh

あれは 空(そら)がまだ青(あお)い夏(なつ)のこと
Hình ảnh đó hiện trên trên bầu trời trong xanh rười rượi

懐(なつ)かしいと笑(わら)えたあの日(ひ)の恋(こい)
Mỗi lần nhớ đến tình yêu ngày đấy, anh lại mỉm cười. 

「もう離(はな)れないで」と
Em như sắp khóc

泣(な)きそうな目(め)で見(み)つめる君(きみ)を
Em không thể rời xa anh

雲(くも)のような優(やさ)しさでそっとぎゅっと
Và tôi nhẹ nhàng xiết chặt em như là mây

抱(だ)きしめて 抱(だ)きしめて 離(はな)さない
Anh sẽ ôm chặt em và không dời xa em 

本当(ほんとう)の気持(きも)ち全部(ぜんぶ)
Anh không mạnh mẽ đến mức

吐(は)き出(だ)せるほど強(つよ)くはない
Có thể nói hết tất cả cảm xúc thật của mình

でも不思議(ふしぎ)なくらいに
Nhưng có điều kì lạ

絶望(ぜつぼう)は見(み)えない
Anh không cảm thấy tuyệt vọng

目(め)の奥(おく)にずっと写(うつ)るシルエット(しるえっと)
Hình bóng ẩn sâu trong mắt

大好(だいす)きさ
Anh yêu em

柔(やわ)らかな肌(はだ)を寄(よ)せあい
Crạm nhẹ vào làn da mềm mại

少(すこ)し冷(つめ)たい空気(くうき)を2(2)人(にん)
Không khí hơi ngượng ngùng

かみしめて歩(ある)く 今日(きょう)という日(ひ)に 何(なん)と
Ngày mà chúng ta đi bộ bên nhau

名前(なまえ)をつけようかなんて話(はな)して
Chúng ta đặt tên là ngày gì đây nhỉ, hãy nói thử xem

 
ああ アイラブユ(あいらぶゆ)ーの言葉(ことば)じゃ
Ah Vì câu I Love You là không đủ

足(た)りないからとキス(きす)して
Nên chúng ta hãy hôn nhau

雲(くも)がまだ2(2)人(にん)の影(かげ)を残(のこ)すから
Làn mây trên trời vẫn để lại hình bóng đôi ta

いつまでも いつまでも このまま
Mãi mãi như thế này, mãi mãi là như vậy nhé.

 
遥(はる)か遠(とお)い場所(ばしょ)にいても
Dù có ở một nơi nào xa xăm đi chăng nữa

繋(つな)がっていたいなあ
Thì vẫn muốn luôn bên nhau, quấn quýt nhau

2人の想(おも)いが 同(おな)じでありますように…
Kí ức của hai đứa luôn như nhau, luôn nghĩ về nhau….

Chúc các bạn học tiếng Nhật qua bài hát マリーゴールド vui vẻ và hiệu quả!

>>> Có thể bạn quan tâm : Trung tâm tiếng Nhật uy tín ở TPHCM

TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT SOFL
Cơ sở 1: Số 365 - Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
Cơ sở 2:  Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội 
Cơ sở 3: Số 6, Ngõ 250 Nguyễn Xiển(gần ngữ tư Khuất Duy Tiến - Nguyễn Trãi) - Thanh Xuân, Hà Nội
Cơ sở 4: Số 516 Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội
Sơ sở 5: Số 63 Vĩnh Viễn - Phường 2 - Quận 10 - Tp. Hồ Chí Minh
Cơ sở 6: Số 135/53 Nguyễn Hữu Cảnh - Phường 22 - Q. Bình Thạnh - TP. HCM
Cơ sở 7: Số 134 Hoàng Diệu 2 - P. Linh Chiểu - Q. Thủ Đức - TP. HCM
Bạn có câu hỏi hãy để lại lời bình luận bên dưới chúng tôi sẽ trả lời cho bạn trong thời gian sớm nhất. Chúc bạn học tập tốt!

Các tin khác